La mujer ha estado identificada con el trabajo en los espacios domésticos, manteniendo los espacios habitables, domesticados por su género.
Su incorporación laboral productiva y asalariada, hasta mediados del siglo XX se ha dado en los estratos más bajos de las cadenas de producción fabril, unas in situ, otras desde su propio hogar, a destajo.
En la fábrica, repitiendo incansablemente el mismo movimiento, la misma acción, el mismo modelo. Sus manos son sus herramientas, rápidas, pulcras, precisas, baratas. A destajo, en su casa, realizando su trabajo compartido con la familia, la comida,la máquina. Sus herramientas de producción dominan el reducido espacio, el único rincón en el que ejercer su profesión. Siempre una misma acción que se repite año tras año 12 horas al día.
Hoy estas condiciones aún se mantienen.
Women´s work have been identified in the domestic space, keeping it neat as her own territory.
Her labor work , until the middle of the XX century was in the lower scale and with the lower salary. Some worked at the factories, but another ones were working at home.
Doing their piecework in combination with the house keeping.
They worked at the factory repeating constantly the same movement, the same action, the same model. Their hands are their tools, fast, clean, precise, cheap. At home combining her labor work with the domestic one.
Her production tools dominate the small space, doing always the same action. Year after year.
Even today this type of conditions are still in practice.